- Registrado
- 3 de Oct, 2022
isn't there still some hubbub over who's voicing Major in this? last I heard it was left mysterious and there's a strong rumor of an AI of her old dead VA or something?
Sigue el video de abajo para ver cómo instalar nuestro sitio como una aplicación web en tu pantalla de inicio.
Nota: Esta función puede no estar disponible en algunos navegadores.
says its some chinese woman. the sac VA is aliveisn't there still some hubbub over who's voicing Major in this? last I heard it was left mysterious and there's a strong rumor of an AI of her old dead VA or something?
>ProZD
Nepotism. That's all it is.>ProZD
Is it that hard for them to cast voice actors who are of Japanese descent and not Yong Yea or that fat Korean fuck?
We really need to bring back theater actors into the dubbing scene.there was a time I was a bit more dub tolerant when they used to hire actual voice actors with experience, including theater
says a lot about how bullshit the bullshit in your scene is when people go "nah, I'd rather be around theater people"We really need to bring back theater actors into the dubbing scene.
I do that as general procedure for most shows because actors' performance gets a boost.Pretty good first episode. I didn't like the English va's though and switched the language back to Japanese really quick. I enjoyed the art style and the differences in the characters, admittedly I've never read the manga (not a fan of manga/comics) but I think I'll have fun with this one. Oh and the fuchikomas uwu face while talking was pretty funny.
I can think of two exceptions where I would either only watch the English dub (Cowboy Bebop) or switch around because it was still well done especially when compared to almost all other anime (GitS). No idea what the idea with the new English cast was, but it's certainly a sad state of affairs.I didn't like the English va's though and switched the language back to Japanese really quick.
Oh no, you read the censored release. It's actually like three pages~!Are we finally getting the boat page?
It's an on-going issue with the VA industry in general. The veterans are getting older or have been bowed out in the name of #OwnVoices (which also means voice impersonations are racist now) and so there's no one to properly train the newcomers whom all sound exactly the same because they're from the same two/three places. There's also been speculation that Japanese producers have been taking over ADR directing (at least remotely) to ensure English VAs sound as close to the Japanese voices and script as possible, not realizing/caring that there's enough nuance and cadence differences between the languages that literal-translated Japanese actually sounds fucking weird in English. And on top of being too cheap to hire people, that's why places like Amazon have been experimenting with AI dubbing.No idea what the idea with the new English cast was