True, but the infamous "jelly-filled donuts" aired before Digimon came to the States, so...
Nah, I get you. The early episodes of dubbed Digimon are pretty cringey since they were pulling stuff out of their asses to either tone things down or lighten the mood so in the dub it
does cause some continuity snarls (and it still continued a bit, but not as much as before). Then the Myotismon arc hit and they didn't butcher the atmosphere as much as one might've expected. They mainly just tried to avoid mentions of death or tried to soften the blow when they realized "Oh shit, can't hide it forever", and they also didn't (couldn't, most likely) show fists making contact with faces, but didn't hide the fact characters got into scuffles.
But I dunno, personally I like it when characters make wisecracks. It was probably the norm for dubs back then, but there's kind of a reason the dubs for Pokémon, Digimon, Yu-Gi-Oh and even Sailor Moon are still remembered to this day even though they have the same issue with "change in dialogue". But in Digimon's case, I noticed pretty much every character at least once has said something in a joking manner or made an odd comment, but it rarely changed their set-in-stone personalities and keeps a character's "sense of humor" (if they have one) fitting/unique for themselves. In some cases, it enhanced the characters like with Joe and Gomamon. Joe's the worrywart and his wisecracks are self-deprecated humor while Gomamon's already a goofball, but he takes those jokes/phrases at face-value and goes into la la land over it. Balances each other out.